Творческие встречи

Творческая встреча с Николаем Болдыревым

24марта, вс 2013
Челябинск, ул.Российская, д.275, 4 этаж (пятиэтажная офисная пристройка, наискосок от магазина "Самоделкин")
Вход свободный

 Приглашаем на эксклюзивную презентацию малого собрания сочинений Райнера Мария Рильке в семи книгах!

 

 

Только что вышло в Челябинске. С трудом верится, не правда ли? Ведь Москва до сих пор издала лишь трехтомник величайшего немецкоязычного поэта ХХ века. Кто есть Рильке? Поэт, перед которым преклонялись Борис Пастернак и Марина Цветаева. Последняя писала ему: «Вы – воплотившаяся пятая стихия: сама поэзия, Вы – то, из чего вырастает поэзия, а это нечто большее, чем она сама». Пастернак: «Великий, любимейший поэт! Я обязан Вам главной чертой моего характера, самим складом духовного моего бытия».
Но перед нами не просто семитомник избранных тестов Рильке в разных жанрах: своеобразнейшая черта издания – непрерывно длящийся комментарий переводчика, известного философа Николая Болдырева, проведшего в общении с Рильке уже более трех десятилетий. Н.Ф. Болдырев создает и портрет поэта, и его подробную биографию (в том числе метафизическую).
На презентации можно будет не только пообщаться с известным поэтом и переводчиком (кроме Р.-М. Рильке Николай Болдырев переводил Георга Тракля и Пауля Целана), но и приобрести как всё семикнижье, так и отдельные книжки по выбору (разноцветные изящные томики).
Вход свободный
   
  
О нашем госте:
Н.Ф. Болдырев, поэт, философ, культуролог-эссеист, переводчик. Автор двенадцати изданных книг. В том числе: «Ностальгия по пейзажу» (номинирована на Букер), «Пушкин и джаз», «Семя Озириса, или Василий Розанов как последний ветхозаветный пророк», «Сталкер, или Труды и дни Андрея Тарковского», «Жертвоприношение Андрея Тарковского» (Специальная премия «Слон» гильдии киноведов и кинокритиков СК России), «Упавшее небо», «Медленное море», «Лес Фонтенбло» и др. Автор работ по культуре дзэн, в том числе автор-составитель «Антологии Дзэн» (2005 г.), книги «Русские изгнанники и отверженные». Переводчик с польского и немецкого, в том числе Леопольда Стаффа, Сёрена Киркегора, Георга Тракля, Пауля Целана, Мартина Хайдеггера. Много лет посвятил творчеству и личности Райнера Мария Рильке. Перевел на русский биографию Рильке пера Г. Хольтхузена, автор многих публикаций о Рильке и переводов его стихов и прозы.

 

 


Поделиться